Paroles et traduction Giuseppe Verdi, Riccardo Muti/Renata Scotto/Alfredo Kraus/Philharmonia Orchestra/Ambrosian Opera Chorus & Riccardo Muti - La Traviata - Extraits, Acte I: Brindisi:Libiamo ne`lieti calici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Traviata - Extraits, Acte I: Brindisi:Libiamo ne`lieti calici
La Traviata - Excerpts, Act I: Brindisi:Libiamo ne`lieti calici
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici,
Let's
drink,
let's
drink
from
the
happy
cups,
Che
la
bellezza
infiora;
That
beauty
adorns;
E
la
fuggevol
fuggevol'ora
And
the
fleeting
fleeting
hour
S'inebrii
a
voluttà.
Be
intoxicated
with
pleasure.
Libiam
ne'
dolci
fremiti
Let's
drink
in
the
sweet
tremors
Che
suscita
l'amore,
That
love
awakens,
Poiché
quell'occhio
al
core
Because
that
eye
to
the
heart
Onnipossente
va.
Omnipotent
goes.
Libiamo,
amore;
amor
fra
i
calici
Let's
drink,
love;
love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà.
More
warm
kisses
will
have.
Libiam,
amor
fra
i
calici
Let's
drink,
love
among
the
cups
Più
caldi
baci
avrà.
More
warm
kisses
will
have.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
Among
you,
among
you
I
will
know
how
to
divide
Il
tempo
mio
giocondo;
My
joyful
time;
Tutto
è
follia
follia
nel
mondo
Everything
is
madness
madness
in
the
world
Ciò
che
non
è
piacer.
What
is
not
pleasure.
Godiam,
fugace
e
rapido
Let's
enjoy,
fleeting
and
rapid
è
il
gaudio
dell'amore;
Is
the
joy
of
love;
è
un
fior
che
nasce
e
muore,
It's
a
flower
that
blooms
and
dies,
Né
più
si
può
goder.
Nor
can
you
enjoy
it
anymore.
Godiam
c'invita
c'invita
un
fervido
Let's
enjoy,
invite,
invite
us
a
fervent
Accento
lusighier.
Flattering
accent.
Ah!
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
Ah!
Let's
enjoy,
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso,
The
night
embellishes
and
the
laughter,
In
questo
in
questo
paradiso
In
this
in
this
paradise
Ne
scopra
il
nuovo
dì.
May
the
new
day
discover
us.
La
vita
è
nel
tripudio...
Life
is
in
the
rejoicing...
Quando
non
s'ami
ancora...
When
you
don't
love
yet...
Nol
dite
a
chi
l'ignora,
Don't
tell
anyone
who
doesn't
know,
È
il
mio
destin
così...
It's
my
destiny
like
this...
Godiamo,
la
tazza
la
tazza
e
il
cantico
Let's
enjoy,
the
cup
the
cup
and
the
song
La
notte
abbella
e
il
riso,
The
night
embellishes
and
the
laughter,
In
questo
in
questo
paradiso
In
this
in
this
paradise
Ne
scopra
il
nuovo
dì
May
the
new
day
discover
us
Ne
scopra
il
nuovo
dì
May
the
new
day
discover
us
Ne
scopra
il
nuovo
dì
May
the
new
day
discover
us
Ne
scopra
il
nuovo
dì.
May
the
new
day
discover
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Falcone, Guiseppe Verdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.